청계천에 놓인 36개의 돌, [청계유석]은 우리가 매일 사용하는 음료수 캔, 우산, 창문과 문, 자전거, 자동차 등을 만들며 생겨난 알루미늄 조각을 재생, 압축해 만든 조형물입니다. 각 [청계유석]의 표면에는 저마다의 흔적이 남아있어, 물결처럼 잔잔한 변화를 일으키고 햇빛을 받아 반짝이다가 시간이 지나면 돌처럼 바래어갑니다. 청계천이 덮였다가 다시 열리며 오랜 세월과 생태를 품어온 것처럼, 이 작품 또한 잠시 머문 뒤 재활용되어 새로운 자원으로 순환하게 됩니다.
These 36 stones are sculpted from recycled aluminum fragments—once part of everyday urban objects such as drink cans, umbrellas, windows, bicycles, and cars. Their surfaces preserve delicate traces of origin, shimmering in light, shifting like ripples, and gradually weathering into the stillness of stone. Like the Cheonggyecheon , once buried and later revived, this work embodies the resilience of time and place. It lingers only briefly before returning to the sustainable cycle of upcycling and renewal.본 프로젝트는 서울시 디자인산업담당관 주관 2025 청계천공공미술프로젝트 ‘청계공존’ 작품공모 크리에이티브 청계(Creative Cheonggye) 당선작입니다.
This project is the winning entry of the 2025 Cheonggyecheon Public Art Project ‘Cheonggye Coexistence’, organized by the Design Industry Division of the Seoul Metropolitan Government.
알루미늄큐브제작: 알베코이앤씨(주)
현장시공: 마크플랜
Index
- #01. Silver Strata 은빛의 단면
- #02. Urban Relic 도시의 유물
- #03. Metallic Tide 쇳빛의 파도
- #04. Eternal Flow 영원의 흐름
- #05. Silent Grid 고요의 격자
- #06. Silver Threads 은빛의 실
- #07. Fractured Horizon 균열의 지평
- #08. Resonant Strings 울림의 현
- #09. Folded Mirror 접힌 거울
- #10. Living Fold 살아 있는 주름
- #11. Urban Horn 도시의 뿔
- #12. Woven Alloy 금속의 직조
- #13. Luminous Prism 빛결의 프리즘
- #14. Contrast of Fragments 균열의 대비
- #15. Wrapped Memory 포장된 기억
- #16. Healing Patch 치유의 패치
- #17. Folded Letter 접힌 편지
- #18. Quiet Collision 고요한 충돌
- #19. Veiled Currents 은폐된 흐름
- #20. Shimmering Ridge 빛결의 능선
- #21. Echoed Cliff 메아리 절벽
- #22. Riverworn Stone 강물에 닳은 돌
- #23. Metal Quilt 금속 퀼트
- #24. Silver Stitch 은빛 바느질
- #25. Whispered Layers 겹의 속삭임
- #26. Janus Mask 야누스의 가면
- #27. Shining Inscription 빛나는 비문
This project is inspired by the lithic assemblage located between Jangtong Bridge and Samil Bridge along Cheonggyecheon (Fig. 01). It offers a contemporary re-interpretation of the stone’s role in traditional gardens, where stones mediated the flow of water and sustained ecological rhythms. [Cheonggye Yu-seok], composed of compressed recycled aluminum cubes, engages in a dialogue with the stream’s current, producing both ecological order and visual rhythm. As urban stones, they embody a cyclical sculptural concept in which industrial remnants are reconstituted as ecological structure. Through this process, the work foregrounds the material agency of the recycled artifact, operating as a poetic device that reflects the layered temporalities inscribed within Cheonggyecheon’s history.
Fig. 02 1965 ⓒ 국가기록원
Fig. 03 1972 ⓒ 서울기록원
청계천은 600여 년 전 조선 시대부터 서울의 중심을 가로지르며 도시의 물길로 기능해온 장소로,
과거에는 도성을 청결히 유지하는 생활 하천이자 도시의 근대화 과정 속에서 오염과 덮개로 가려졌던 잊힌 공간이었습니다. (Fig 02, 03)
하지만 2005년 복원을 통해 다시 세상 위로 모습을 드러낸 이후, 청계천은 단지 수로가 아닌 도시의 생태와 기억, 시간의 결을 품은 살아 있는 풍경으로 자리매김했습니다. 청계천은 서울의 역사와 근대화, 그리고 복원의 과정을 모두 품고 있는 특별한 장소로, 이 공간에 도시의 산업 흔적이었던 알루미늄을 재생해서 만들어진 [청계유석]은 과거와 현재, 도시와 자연이 함께 숨 쉬는 모습을 보여줍니다.
돌은 전통적으로 단순한 경관 요소를 넘어 물의 흐름을 조율하고 소용돌이와 패턴 등 생태적 리듬을 만들어내며, 관조와 탐미, 나아가 사색을 매개하는 오브제로 기능해왔습니다. (Fig. 04) 동시에 돌은 자연의 일부이자 사유의 대상으로 자리하며, 시간과 장소의 흔적을 품은 자연의 압축된 역사라 할 수 있습니다. 우리가 보는 돌들은 오랜 시간과 장소를 거쳐서 지금 우리 주변에 있습니다. 그래서 자세히 보면 많은 층과 조직 등 흔적이 그 안에 담겨있습니다. (Fig. 05) 공공 미술로서의 돌을 청계천에 놓아둔다고 하면 자연의 돌과 비슷하지만 보다 은유적으로 여기에 더 도시나 장소의 이야기를 담을 수 있을 것이라 생각했습니다. 저희는 전통을 도시 환경에서 재해석하여 청계천에 돌을 잠시 놓아둠으로써 그 역사성과 시적 감성을 시민과 공유하고자 했습니다. (Fig. 06) 청계천은 오랫동안 서울의 중심을 흐르며 한때는 생활하수와 폐수를 담아내는 하천이었으나, 회복과 재생의 과정을 거쳐 오늘날에는 생명을 품는 도시의 자연으로 자리매김하게 되었습니다. 따라서 공공미술로서 청계천에 돌을 놓는 행위는 단순히 자연석을 재현하는 차원을 넘어, 은유적으로 도시와 장소의 이야기를 담아내는 장치가 됩니다.
이러한 맥락에서 [청계유석]이 탄생하였습니다. 재생 알루미늄을 돌처럼 단단히 압축하여 만든 이 조형물은 단순한 부산물이 아니라, 산업과 소비 과정에서 발생한 도시의 흔적을 응축한 매개체입니다. 표면에 남은 긁힘과 찌그러짐, 불규칙한 결은 일종의 ‘도시의 기억’으로 작동하며, 이를 청계천의 물길 속에 놓음으로써 물과 빛, 생태적 리듬과 만나 새로운 질서를 형성합니다. [청계유석]에 사용된 재생 알루미늄은 수도권에서 발생한 산업·건축 자재의 잔여물입니다. (Fig. 07) 이 재료는 도시의 소비가 남긴 흔적이자, 다시 흐름 속에 놓이며 도시와 생태가 어떻게 순환적 관계를 맺는지를 시적으로 보여주는 매개체가 됩니다. 폐기된 금속이 예술품으로 전환되는 이 장치는, 도시의 과거와 현재를 동시에 환기하는 공공예술의 새로운 시도로 자리합니다.
Fig. 06 청계유석 ⓒSS2 Architects
그 결과 이번 작업은 도시의 흔적이 자연의 일부로 다시 편입되며, 인공과 생태가 연결될 수 있음을 보여주는 하나의 실험으로 완성되었습니다. (Fig. 09)
[청계유석]은 자연과 도시의 경계를 오가며 사유의 장을 제공하는 ‘산책의 조각’으로 작동합니다. 시민은 청계천변을 걸으며 흐름의 패턴을 관찰하고, 반짝임을 마주하며, 수면 아래 어류와 물의 움직임을 함께 응시하게 됩니다. 이는 관조의 경험이자, 물질 순환과 생태 감수성을 회복시키는 도시적 명상의 체계로 기능합니다. (Fig. 10)
Fig. 10 산책의 조각, 청계유석 ⓒSS2 Architects
[Cheonggye Yu-seok] emerges from this framework. Formed by compressing recycled aluminum into solid cubes, it is not an incidental by-product but a condensed artifact of the city’s industrial and consumptive processes. The scratches, folds, and irregular surfaces inscribed on its exterior function as a kind of “urban memory,” which, when situated within the flow of Cheonggyecheon, encounters water, light, and ecological rhythms to generate new spatial and sensory orders. The aluminum originates from discarded industrial and construction residues in the Seoul metropolitan area (Fig. 07). Once waste, these fragments are reconfigured into sculptural matter, reinserted into circulation as a medium that reveals the cyclical entanglement of city and ecology. In this way, the work positions urban debris as both geological metaphor and aesthetic catalyst, simultaneously evoking past and present.
Cheonggyecheon is a unique place where ecological flow and urban landscape coexist. During the design process, we carefully calibrated the position and spacing of the cubes with close attention to water flow, depth, light, and the surrounding ecology.
(Fig.08)
Installed along the bed of the Cheonggyecheon Stream at measured intervals and elevations, [Cheonggye Yu-seok]orchestrates and distorts the flow of water as if weaving its movement. Within the shifting interplay of light, reflection, and current, the work engages in a continual dialogue with its surroundings. The reflected light produces a spectrum of temporal expressions—changing with the hour, the season, and the weather—subtly altering the pedestrian’s visual and spatial experience. Though seemingly irregular, the arrangement is precisely calibrated in response to the stream’s velocity, depth, and ecological patterns, grounding its form in the environmental logic of the site.
This was an experimental approach aimed at minimizing environmental impact while allowing the work to move and breathe within the current of Cheonggyecheon.
As a result, the project was realized as an experiment in which the traces of the city are reintegrated into nature, revealing the potential connections between the artificial and the ecological. (Fig. 09)
[Cheonggye Yu-seok] operates as a mediating artifact between nature and the constructed city—a spatial apparatus that frames walking as a mode of reflection. Situated along the stream, it invites the observer to engage with the dynamic interplay of flow, light, and aquatic life beneath the surface. Through this encounter, the work reactivates sensory awareness and ecological empathy, proposing an urban system in which contemplation and material circulation converge as a renewed form of environmental consciousness. (Fig. 10)